ast week, I organized a two-day conference here in Berlin, which took the affective dimensions of urban soundscapes as its central theme. Running November 7th–8th at the Max Planck Institute for Human Development, the conference featured a mix of scholarly presentations and discussion panels that included professionals out of Berlin’s local music scene, as well as music/sound-related evening events (see the conference program at the end of this post). I’m still recovering from the whole thing (as well as from an opportunistic flu that jumped into my body as soon as the conference came to a close), but I wanted to post some of my impressions of the conference, while they are still vivid in my memory. Considering the vanishingly small operating budget and a similarly tight planning period, I’m somewhat amazed I was able to pull it off at all.
Plans for this conference first arose last July, (more…)
I couldn’t find any “Ethno-Bild” images in my collection of photos, but the “Oh hey, grim architecture in the developing world” thing is pretty clichéd as well. From Lima, Perú.
ast Sunday, Süddeutsche Zeitung’s bloggy online stepchild Jetzt.de published a brief article entitled, “Everything is so wonderfully different here!” (Alles so schön anders hier!), which sketches out a semi-serious/semi-satirical typology of the kinds of vacation photos you’ll find on your friends’ Facebook, Twitter, Tumblr, and Instagram feeds (oh, and Google+ too, I suppose). Lately, I’ve been been up to here (*points to neck*) with work, preparing articles for publication and getting a book proposal ready and preparing for the job market and figuring out how to renew my visa and my passport at the same time and entertaining a constant stream of house-guests and AAAGH TOO MUCH. So, following the example of my post last month where I translated part of a German-language article on negative stereotypes about tourists, I thought I’d do the same with this article. Like that earlier post, I’m only translating a small portion of a longer article. If you can read German, I encourage you to check out the original article here; if you like what you read and wish you could read it in English, send ’em an email and suggest that they hire a brilliant and attractive freelance translator (*ahem*) so that you can read the whole thing.
Graffiti at the Schönleinstrasse stop on the U8 line.
couple of months ago, the magazine Zitty Berlin posted an online article entitled, “Berlin, deine Feindbilder.”Feindbild literally means something like “villan-image,” but the meaning here is more like “bogeyman” or “negative stereotype.” And so, Zitty, which is a supplementary magazine to the newspaper Der Tagesspiegel, offered a surprisingly long list of stereotypes of Berlin’s denizens. While not as funny as caricatures, these Feindbilder capture something essential about the debates and tensions that are alive in Berlin right now. None of these images are entirely true or false, but they represent the way Berliners imagine each other when they’re fighting about something.
Naturally, the original article was in German. But, since there are a lot of English-speaking ex-pats in Berlin andsince there are a lot of people outside of Berlin who would be interested in learning more about these stereotypes, I’ve translated a handful of them here. Out of respect for the authors of the original article, I’ve only translated 5 of the 24 profiles. I also haven’t re-used the cute caricature drawings that accompanied each profile in the original article.
The crowd at the “open door” day for the launch of the Holzmarkt/Mörchenpark project.
ecently, there’s been some more news on the Holzmarkt/Mörchenpark project. The city has changed its plans for the property that’s up for sale, and this might benefit the bid and development proposal put forward by the Holzmart/Mörchenpark team. In a recent article in the Berliner Zeitung (from which I’m getting most of my information for this update), the author Karin Schmidl summarizes the changes thusly: “No high-rises, no office-building monolith, no hotel blocks.” Whose development proposal was already free of all these things? That’s right: Holzmarkt.
Some tile-work inside the Abgeordnetenhaus, where the city’s senate meets and does business.
usicboard is a cultural policy and funding initiative created by Berlin’s municipal government, with the stated goals of supporting the city’s music industry, presumably in a way similar to Berlin’s Medienboard for film and media industries. According to its official website, the project is supposed to “make Berlin more attractive as a site for popular music.” Starting in 2013, the city of Berlin will make 1 Million Euros available towards supporting these goals, but the debates have already started about how this money will be distributed, what the role of Musicboard should be,who should be running it, and even whether the project will improve or worsen the conditions of music-making in Berlin. (more…)
örchenpark (including the Holzmarkt project) continues to develop. Already there’s a Facebook page, which seems to date from before the actual open-house event last week, based on the posts and the photos. Thanks to the wonders of tagging, you can actually find a lot of images of the event by looking through “Photos of Mörchenpark” on the Photos page. But also, this morning the Kater Holzig mailing list got this Sondermitteilung (Special Announcement):
The junk-mountain with a carrousel in the foreground.
ack in the fall of 2010, Bar25—that infamous den of excess, escape, hipsterdom, confetti, and exclusiveness—finally closed its doors. The space lay fallow through 2011 as the city (through the public sanitation company, Berliner Stadtreinigung or BSR) prepared sell off the property. Now, the premises are going on the auction block, and the former management team of Bar25 is raising money to buy it back.
But they won’t be rebuilding Bar25 anytime soon. (more…)